「Me too.」的否定意义形式是 「Me either.」还是「Me neither.」?

比较正式的场合,或者说符合传统语法的简单否定说法是:Neither do I.

表示肯定的 “Me too” 其实是英语中主格由宾格形式代替的典型例子之一,与之类似的是 “It is me”,或者表示惊讶和质疑的时候说的——
"Who?? Me?!"
这种语法现象可以归类为”分离代词“(disjunctive pronoun [1]),用于强调主语是这个代词所代表的人。古英语里,it is me 需要写做 it am I,和现在的德语一样,所以我怀疑这是英语被法语影响而出现的,me 在此与法语 moi 的用法一样。

而 either 是个比较微妙的词,当它跟在两个连续的否定之后,用于强调第二次否定也是个否定,不过它本身是没有否定意义的。比如:
“I don't like this picture... and I don't like that one, either.”
你可以去掉上面句子里的 either,句意不变。再取一段歌词来看:
I don’t want to leave here,
I don’t want to stay.
It feels like pinching to me,
Either way.
Either way 指出了“两种选择我不愿意”,是不能换作 neither 的,否则就会变成“两种选择我都不是不愿意”,意思不通。

Neither 相当于 "not either",本身带有否定意义,单独做代词或副词时,表示“两者皆非”,比如:
Neither of us liked this picture.
尤其与 nor 连用时:
Neither Mr nor Mrs Smith liked this picture.
综上所述,Me either 其实是说不通的。这个组合若出现,唯一合乎语法的情况,应该是:
——“ I don't like this picture. ”
——" It doesn't impress me either.”
或者:
A: Who burnt the picture??
B: It wasn't me.
C: Not me, either.
D: I didn't, either.
E: Neither did I.
F: Nah we Singaporean do no burn ding, we burn ding we pay fine, so not me la...
也就是说,either 需要配合另一个否定词 doesn't 来显式地否定。相比之下,Me neither 带有明确的否定含义,所以是正确的。

问题在于,现在有越来越多的人说 Me either 了——尤其是不断推动语法进步的美国人[citation needed]。所以,如果“正确”也是有比较级的话,我们只能说,"me either" is right, but "me neither" is righter.

[1] en.wikipedia.org/wiki/D ,尤其见 "It's me" 一段。
原发布于 https://www.zhihu.com/question/19919155/answer/13352805