欧洲火车票为什么单程远贵于往返程?合理吗?

大概读了一下这篇《德国街角的微笑》,想看看能不能通过其中线索弄清这是哪家公司的折扣,但无奈地发现作者显然是浪漫主义者,对于在文章中提及自己的旅程时保持起码的准确毫无兴趣。「这是一个我始终记不清拼写的小站」这个句子击败了我,我不能想像被迫换车的时候居然不会去看一下自己身在何处,就算当时没有记在小本子上,事后总是可以去查吧?这么糊涂,万一掉落在时空连续体的空隙里怎么办?

以「打算从布达佩斯出发去萨尔斯堡」然后「买了张从维也纳到慕尼黑的票」这句切入,大致可以如下推论。奥铁网站上面维也纳到慕尼黑的单程打折票 29 欧起[1],如果当时有其他活动,返程票很可能只要再加几块钱。而与此相比,单程标准票价是 97 欧左右[2],这与文中所称「往返票价32欧/人,但是如果你买张单程却要88欧/人」的价位基本相符。

这两种票的区别在于,折扣票必须提前很早才能买到(「29 欧起」的「起」字是玄机所在),作者能买到近期的便宜票的原因大概就是因为发洪水了,坐火车出行的人不多;且持这种票限乘当日当次车,也不能退不能换。但标准票就完全不同了,一般是两日有效,可以乘坐该方向任何车次列车,并且在出发日之前可以全额退票[3]。

这种票价模型看着眼熟吗?对啊,航空公司差不多一直都是这么干的。要我说的话,「欧洲人的思维十分奇妙」这种句子的出现本身才是十分奇妙的。

其他若干:

  • 前边已经有「夏天的奥地利风光正好」,后面又才「一路颠簸到了奥地利,换了奥铁」——所以要么前面笔误「匈牙利」,要么后面笔误「维也纳」。鉴于换车的小站记不清拼写、前方被水淹,换车的地方很可能是在匈牙利境内铁路靠近多瑙河的部分。
  • 慕尼黑「我们在22站台下车,而下一趟列车却是在1站台」这句很可能是夸张,或者是记反了——慕尼黑站只有近程火车停靠在 1 站台,如果是坐 ICE,一般在 1x 到 23 之间。
  • 「我们拿着一张31车厢的票,但是整列火车只有29个车厢」—— ICE 一般一辆八个车厢,编号 21 - 29(没有 24),两辆串起来十六厢,编号 21 - 29 及 31 - 39(没有 34)。如果是两辆串起来,21 - 29 和 31 - 39 之间并不联通。
  • 「车没错,是你们的票有错! 」——如果车次正确,日期正确,但车辆本身只有 21 - 29 一组车厢,自然是出票有错。为什么要为这个抓狂……?
  • 「“请问我该坐在哪里?” “随便。” 我无法相信自己的耳朵,“随便”这两个字是严谨的日尔曼民族应该说出来的吗? 」……不是每个人都会订位啊,电子显示屏上没有写从哪里订位到哪里,就是可以随便坐的座位。想坐在车厢连接处的地板上也可以,我就喜欢坐那。日耳曼列车员又没有给旅客找位子的义务。
  • 「以“永远不会晚点的轨道交通”闻名世界」这说的是瑞士或者日本吧…… 德铁短途火车五分钟内抵达车站率一般在95%以上,十五分钟以内99%以上,但长途火车只则分别只能达到80%和90%以上[4]。
[1]
[2]

[3] BB Reiseportal: Änderung ab 01.01.2014
[4] DB Bahn: Pünktlichkeitswerte im Personenverkehr
原发布于 https://www.zhihu.com/question/23835719/answer/25813987