如何翻译「How many Vietnam vets does it take to screw in a lightbulb」?

Vietnam vets = Vietnam veteran,越战老兵。越战美国人打得非常辛苦,具体到士兵上就是每一个去过并且还能活着回来的人,即便不曾负伤,也会都在心理上有不同程度上的战争创伤。而且他们会强调普通人无法想像越南的恐怖或非人场景,所以这个笑话的梗是:

- How many Vietnam vets does it to screw in a lightbulb?
- I don't know.
- YOU DON'T KNOW! YOU WEREN'T THERE!

最后一行 all caps 必须吼叫出来,模仿越战老兵声嘶力竭地怒吼「你们根本不了解当时的状况!你们又没去过!」的神态。

没办法翻译。
原发布于 https://www.zhihu.com/question/25501259/answer/31278979